linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. lassen dejar algo 15.153

Verwendungsbeispiele

etw. lassen dejar algo
 
Dann brauchen Sie ein Frisurenbuch für alle Kundinnen und Kunden, die sich inspirieren lassen möchten. ES
Sorprenda a sus clientes con un libro de peinados exclusivos y se dejarán hacer por usted. ES
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Dem Umstrukturierungsplan zufolge wird sich die PBB ihre Refinanzierungen nicht mehr durch staatliche Garantien absichern lassen.
Conforme al plan de reestructuración, PBB dejará de afianzar sus refinanciaciones con garantías del Estado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Morgan wird den Tod des Call Girls nicht ruhen lassen.
Morgan no dejará pasar el caso de la chica muerta.
   Korpustyp: Untertitel
Aus dem Ofen nehmen und lassen Sie es für eine Viertelstunde lang aushärten. IT
Retire del horno y deje que se endurezca durante un cuarto de hora. IT
Sachgebiete: religion astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Dann wird das Baumwolltuch entfernt, und man lässt den Rückstrahler trocknen.
Seguidamente se retirará el algodón y se dejará secar el dispositivo catadióptrico.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dre, lass den Rucksack und das Skateboard hier.
Xiao Dre, deja tu mochila y patineta aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Aus dem Ofen nehmen und lassen Sie es für eine Viertelstunde zu härten. IT
Retire del horno y deje que se endurezca durante un cuarto de hora. IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Liebe Mitbürger, ich würde es ja so gerne anders machen, aber Brüssel lässt mich nicht!
Queridos ciudadanos, a mi gustaría hacerlo de otro modo, ¡pero Bruselas no me deja!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vater, lass zuerst Mia in die Wanne steigen. Du kannst später baden.
Papá, deja a Mia ir al baño primero, tu puedes entrar después.
   Korpustyp: Untertitel
Der gesauberte Entwurf lässt den ganzen Raum verfügbar für Güter und macht die Pflege einfacher.
El diseño depurado deja espacio útil a las mercancías y hace muy fácil su limpieza.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce technik    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch